Архив метки «сокуров»

Фильм «Сказка»

Как только появилась такая техническая возможность – посмотрел последний фильм Александра Сокурова «Сказка» (2022 год). Увидел что-то, что может показаться завершением цикла режиссёра о тиранах прошлого – и понадеялся, что если фильм и можно назвать «последним», то только относительно этого самого цикла. При том, что тема и талант режиссёра кажутся мне бездонными…
Но что можно сказать конкретно про «Сказку»? Во-первых, Гитлер, Муссолини, Сталин и Черчилль и правда «играют» в фильме самих себя: создатели фильма пересмотрели сотни часов кинохроники с вышеуказанными деятелями в кадре и взяли из неё подходящие отрывки; в некоторых сценах главные герои произносят что-то из своих реальных речей. Кинохроники с Наполеоном и Иисусом авторам фильма, к сожалению, найти в удовлетворительном качестве не удалось, так что изображение корсиканца позаимствовано из сокуровской же «Франкофонии», а Иисус представлен чем-то вроде снятой с распятия куклы на шарнирах.
Во-вторых, некоторые кинообозреватели попытались нас обмануть: главные герои «Сказки» и правда находятся в потустороннем мире, но – явно не в аду. По моим впечатлениям, они болтаются в чистилище (чем-то напоминающем знаменитые иллюстрации Гюстава Доре к «Божественной комедии», дополненные пародийной монументальной архитектурой эпохи троих представленных в фильме тиранов) и ожидают аудиенции у Всевышнего (как бы они сами к нему не относились) в надежде быть им забранными наверх. В процессе ожидания все четверо вынуждены искать моральной поддержки только у самих себя-любимых-и-красивых (все они периодически появляются в кадре в нескольких своих парадных образах) и терпеть вечно повторяющиеся подколы друг друга.
В-третьих, нас пытаются обмануть авторы официальных форсированных русских субтитров. Герои фильма, что и логично, говорят на немецком, итальянском, грузинском, английском, французском и иврите. Английский и итальянский языки я знаю – и могу засвидетельствовать, что русские субтитры не очень точны в некоторых словах. На общий смысл речей персонажей этот аспект влияет довольно мало, но если вы, зрители, владеете хотя бы частью перечисленных иностранных языков – максимально ориентируйтесь при просмотре фильма только на звук. Я, например, субтитры с французского комментировать не возьмусь, так как не очень хорошо знаю этот язык.
В-четвёртых, любая попытка пересказать или объяснить любой из фильмов Сокурова – включая «Сказку» – неизбежно будет выглядеть примитивно или даже глупо. Так что я просто напишу коротко о собственном впечатлении от просмотра. «Сказка» Сокурова – самый необычный, новаторский его фильм в техническом смысле. А в содержательном смысле – высмеивающий диктаторов и, в то же время, показывающий трагедию их вечного одиночества. Не знаю, поняли ли это те, кто в октябре 2023 года запретил показ фильма в России.

И, да – я, конечно же, очень вам советую «Сказку» смотреть.


N.B.: давние читатели могли заметить, что я не смотрю фильмы некоторых жанров (анимация, фэнтези, боевики, лёгкие комедии, мюзиклы) и почти не смотрю сериалы. Если же вам интересны такие фильмы (или вы просто хотите узнать, откуда я узнаю о некоторых интересных фильмах) – можете поискать идеи для просмотра в кинорецензиях Алекса Экслера.


Да, взялся я отдавать кино-долги. И наконец-то посмотрел «Франкофонию» Александра Сокурова (2015 год). На первый взгляд, фильм показался странноватым. При просмотре у меня иногда возникало ощущение, что я смотрю вариацию на тему «Русского ковчега». Только теперь – с элементами документального кино.
Этот фильм нужно было снять – как произведение о мировом (если не европейском) ковчеге. А нам, зрителям, нужно, по-моему, догадаться о существовании кино-дилогии и попробовать сравнить два центральных образа и отношение к ним. И тогда оба фильма станут гораздо понятнее.
Не исключаю, что умные критики уже написали на эту тему, и сделали это гораздо лучше, чем смог бы я. Но я не читаю критиков; я, чукча, пишу советы для моих читателей. Попробуйте посмотреть «Русский ковчег» и «Франкофонию» как две серии одного большого произведения. И в голове у вас приятно зашуршат всякие соображения о двух мирах.

А вот о Жаке Жожаре (Jacques Jaujard), как мне кажется, можно было бы снять отдельный хороший исторический фильм. По стилю что-нибудь среднее между «Списком Шиндлера» и «Офицером и шпионом». Потому что персонаж – интереснейший, а история его пригодилась бы многим диванным судьям.


В сегодняшнем выпуске «Кино по пятницам» решил я поставить что-нибудь Александра Сокурова. У меня же тут не кинофестиваль – что нравится, то постом и награждаю.

Так что сегодня смотрим «Разжалованного» 1980 года.

Последнего фильма Сокурова я [ещё] не видел, так что в этот раз из полнометражных посоветую «Одинокий голос человека» 1978 года. Его бы я вообще внёс в список «100 обязательных», если бы меня кто-нибудь спросил.


Короткометражка «Ампир» (1986 года) – один из первых фильмов Александра Сокурова. Чем он меня зацепил прежде всего? Кроме общего понятия качества – тем, что всё держится на одной актрисе. А тот факт, что балерина (в данном случае – Алла Осипенко) может быть очень хорошей актрисой, тоже оказался для меня приятным сюрпризом.

Можно ли посоветовать какой-нибудь один – всего один – из полнометражных фильмов Сокурова? Я не решусь выбрать. Вот ткнул наугад пальцем в список любимых – попал в «Русский ковчег». Советую.