{"id":5703,"date":"2021-04-29T13:25:11","date_gmt":"2021-04-29T11:25:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eugigufo.net\/it\/blog\/?p=5703"},"modified":"2024-04-03T09:50:58","modified_gmt":"2024-04-03T07:50:58","slug":"il-nuovo-traslitteratore-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/blog\/5703\/","title":{"rendered":"Il nuovo traslitteratore"},"content":{"rendered":"<p>Nel lontanissimo 2000 avevo realizzato la&nbsp;prima versione del mio &laquo;traslitteratore&raquo; online: quello strumento aveva la&nbsp;funzione precisa di&nbsp;aiutare me&nbsp;e&nbsp;alcuni miei amici a&nbsp;scrivere al&nbsp;computer in&nbsp;cirillico anche in&nbsp;assenza di&nbsp;una tastiera adatta (sia dal punto di&nbsp;vista meccanico che quello funzionale). La&nbsp;fastidiosa assenza di&nbsp;una tastiera russa era un&nbsp;problema diffusissimo fino ai&nbsp;primi anni del XXI&nbsp;secolo, quindi la&nbsp;maggioranza degli traslitteratori online all&rsquo;epoca esistenti in&nbsp;internet era destinata proprio alle persone che volevano comunicare tra loro tramite i&nbsp;testi scritti in&nbsp;un&nbsp;russo normale.<br \/>\nVerso la&nbsp;met&agrave; degli anni 2000 il&nbsp;progresso tecnologico ha&nbsp;finalmente eliminato del tutto il&nbsp;suddetto problema della tastiera. Il&nbsp;mio vecchio traslitteratore aveva dunque perso ogni ragione di&nbsp;esistere. Di&nbsp;conseguenza, avevo deciso di&nbsp;sostituirlo con una versione pi&ugrave; seria: avevo pensato di&nbsp;creare un&nbsp;traslitteratore che segua le&nbsp;regole scientifiche di&nbsp;conversione dei caratteri cirillici in&nbsp;quelli latini. Tali regole si&nbsp;usano, per esempio, per traslitterare i&nbsp;nomi propri o&nbsp;i&nbsp;nomi geografici che si&nbsp;intende poi utilizzare nei vari testi (tradotti dal russo o&nbsp;scritti in&nbsp;una lingua diversa dal russo). L&rsquo;ultima versione del mio traslitteratore scientifico risale al&nbsp;2016.<br \/>\nMa, in&nbsp;fondo, non ero soddisfatto nemmeno di&nbsp;quel traguardo raggiunto. Perch&eacute; i&nbsp;sistemi ufficiali di&nbsp;traslitterazione del cirillico sono tanti. Tra quelli attualmente utilizzati e&nbsp;quelli ormai abbandonati sono quasi venti. Di&nbsp;conseguenza, gi&agrave; anni fa&nbsp;mi&nbsp;ero promesso di&nbsp;creare un&nbsp;traslitteratore che permetta di&nbsp;eseguire la&nbsp;conversione dei caratteri in&nbsp;base a&nbsp;uno qualsiasi tra i&nbsp;principali sistemi esistenti. Dovevo solo trovare il&nbsp;tempo e&nbsp;la&nbsp;voglia di&nbsp;fare quel lavoro non difficilissimo, ma&nbsp;lungo e&nbsp;soprattutto molto, molto noioso&#8230;<br \/>\nAvevo cercato per quasi cinque anni, e&nbsp;alla fine avevo trovato. Ed&nbsp;ecco che, finalmente, posso presentare ai&nbsp;miei carissimi lettori la&nbsp;<a href=\"http:\/\/eugigufo.net\/it\/tools\/transliter\/\">versione&nbsp;3.0 del mio traslitteratore<\/a>. Esso permette di&nbsp;scegliere tra 20&nbsp;sistemi di&nbsp;traslitterazione (non tutti sanno che in&nbsp;realt&agrave; alcuni di&nbsp;loro sono di&nbsp;fatto identici tra loro, ahahaha). &Egrave;&nbsp;abbastanza probabile che lo&nbsp;strumento abbia qualche piccola imperfezione, ma&nbsp;queste potranno essere scoperte solo nel corso dell&rsquo;utilizzo pi&ugrave; o&nbsp;meno regolare e&nbsp;vario. Le&nbsp;statistiche del mio sito mi&nbsp;suggeriscono che gli utenti regolari del traslitteratore esistono (se&nbsp;non ci&nbsp;fossero, non mi&nbsp;sarei mai dedicato alla grande opera dell&rsquo;aggiornamento), quindi non dubito che una parte di&nbsp;loro sia disponibile a&nbsp;segnalarmi gli eventuali problemi.<br \/>\n<a href=\"http:\/\/eugigufo.net\/it\/tools\/transliter\/\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/eugigufo.net\/images\/wpblogs\/mytransliter3it.jpg\" title=\"finalmente il Traslitteratore 3.0!\" border=\"0\"><\/a><br \/>\nBuon lavoro a&nbsp;tutti.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nel lontanissimo 2000 avevo realizzato la&nbsp;prima versione del mio &laquo;traslitteratore&raquo; online: quello strumento aveva la&nbsp;funzione precisa di&nbsp;aiutare me&nbsp;e&nbsp;alcuni miei amici a&nbsp;scrivere al&nbsp;computer in&nbsp;cirillico anche in&nbsp;assenza di&nbsp;una tastiera adatta (sia dal punto di&nbsp;vista meccanico che quello funzionale). La&nbsp;fastidiosa assenza di&nbsp;una tastiera russa era un&nbsp;problema diffusissimo fino ai&nbsp;primi anni del XXI&nbsp;secolo, quindi la&nbsp;maggioranza degli traslitteratori online all&rsquo;epoca <a href=\"https:\/\/eugigufo.net\/it\/blog\/5703\/\">[&#8230;]<br \/>Continuare con la lettura del post >>><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-5703","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-notizie-del-sito"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5703","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5703"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5703\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5703"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5703"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5703"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}