{"id":3722,"date":"2019-05-18T18:30:26","date_gmt":"2019-05-18T16:30:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eugigufo.net\/it\/blog\/?p=3722"},"modified":"2024-04-04T13:50:23","modified_gmt":"2024-04-04T11:50:23","slug":"la-musica-del-sabato-75","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/blog\/3722\/","title":{"rendered":"La musica del sabato"},"content":{"rendered":"<p>La&nbsp;famosissima canzone &laquo;My&nbsp;Way&raquo; (secondo le&nbsp;statistiche &egrave;&nbsp;cantata a&nbsp;un&nbsp;funerale su&nbsp;sette negli USA) in&nbsp;origine era completamente diversa da&nbsp;come la&nbsp;conosciamo noi oggi. Il&nbsp;musicista francese Claude Fran&ccedil;ois aveva scritto la&nbsp;musica, mentre il&nbsp;<a href=\"https:\/\/muzikum.eu\/en\/127-5176-213923\/claude-francois\/comme-dhabitude-english-translation.html\">testo originale era questo<\/a> (c&rsquo;&egrave; anche la&nbsp;traduzione in&nbsp;inglese). Successivamente, il&nbsp;compositore canadese Paul Anka aveva acquistato i&nbsp;diritti per la&nbsp;musica e&nbsp;scritto un&nbsp;testo completamente diverso. La&nbsp;nuova versione della canzone &egrave;&nbsp;oggi comunemente associata al&nbsp;nome di&nbsp;Frank Sinatra.<br \/>\nPrima ascoltiamo l&rsquo;originale di&nbsp;Claude Fran&ccedil;ois:<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"853\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/GME3fMeK5ts\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\nE&nbsp;poi la&nbsp;versione cantata da&nbsp;Frank Sinatra:<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"853\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/onWf4_yl-pY\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La&nbsp;famosissima canzone &laquo;My&nbsp;Way&raquo; (secondo le&nbsp;statistiche &egrave;&nbsp;cantata a&nbsp;un&nbsp;funerale su&nbsp;sette negli USA) in&nbsp;origine era completamente diversa da&nbsp;come la&nbsp;conosciamo noi oggi. Il&nbsp;musicista francese Claude Fran&ccedil;ois aveva scritto la&nbsp;musica, mentre il&nbsp;testo originale era questo (c&rsquo;&egrave; anche la&nbsp;traduzione in&nbsp;inglese). Successivamente, il&nbsp;compositore canadese Paul Anka aveva acquistato i&nbsp;diritti per la&nbsp;musica e&nbsp;scritto un&nbsp;testo completamente diverso. La&nbsp;nuova versione della canzone &egrave;&nbsp;oggi comunemente associata <a href=\"https:\/\/eugigufo.net\/it\/blog\/3722\/\">[&#8230;]<br \/>Continuare con la lettura del post >>><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[84],"tags":[21],"class_list":["post-3722","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","tag-musica"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3722","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3722"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3722\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3722"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3722"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eugigufo.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3722"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}