На прошлой неделе я совершенно случайно узнал, что ещё в ноябре Театр Моссовета не продлил контакт с актёром Александром Филиппенко. Вроде бы факт непродления связан с антивоенной позицией Филиппенко, но официально об этом говорить почему-то боятся: не подтверждают и не опровергают.
Ну а я, прочитав новость, подумал ещё и вот этой моей кино-рубрике: не поставить ли какую-нибудь короткометражку с Филиппенко? Но в его фильмографии таковых обнаружилось всего две: одну (хорошую) я уже ставил, а во второй мне не удалось опознать самого Филиппенко (что может вам показаться невозможным).
И, что самое главное, фильм оказался невероятным трешем. Дебильное название «Озорные частушки» никак не связано с содержанием (тем почти нет именно частушек, и абсолютно нечего назвать «озорным»), зато имеются абсолютно бессмысленный сценарий и монтаж от слепо-глухого рукожопа. Так что сегодня у нас получится вечер не развлечения, а чистого киноведчества. В очередной раз узнаем, какой бред случался в российской культуре во все времена.
«Озорные частушки», режиссёр Вера Токарева, 1973 год.
В небольших дозах такие произведения помогают ценить настоящее кино.
Архив за 17 февраля 2023
Госдура приняла вчера сразу во втором и третьем чтениях законопроект, направленный на «защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов». В пояснительной записке к «реформе» говорится:
Не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях
И ещё:
Проект федерального закона вводит такие понятия, как нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
Уже даже как-то неинтересно шутить о том, члены Госдуры не знают разницы между живыми и мёртвыми языками. Например… В живых языках слова попадают даже в «нормативные словари» из речи людей. А в мёртвых языках – нет других слов, кроме установленных словарями.
То есть, депутаты как бы приравняли русский язык к латыни, древнегреческому и всем тем языкам, о существовании которых вы знаете хотя бы из программы по истории за шестой класс. Какая-то логика в этом есть, учитывая силу, с которой они помогают ВВХ выпилить российскую науку, культуру, инженерию и прочее из мирового оборота, а, значит, и из жизни. Выпиливается же всё это вместе с тем языком, на котором создаётся. Логично, но смешно.
Смешно ещё и потому, что язык как заимствовал, так и продолжить заимствовать слова.