Архив рубрики «Про сайт»

Новый транслитер

Краткое изложение сегодняшнего поста:
Я наконец-то опубликовал на сайте новую версию транслитера кириллицы в латиницу и латиницы в кириллицу. Кому не лень или просто интересно/полезно – протестируйте и сообщите мне о обнаруженных ошибках.

Полный текст сегодняшнего поста:
В один из августовских дней мне в голову на большой скорости прилетела мысль: «а что это я до сих пор мой транслитер не переписал на PHP? Ведь тот старый, что на JavaScript’е, работает плохо и не у всех!» Возможно не все мои читатели помнят или знают что такое транслитер, поэтому коротко объясняю.

Транслитератор (или транслитер) – это, как вы без особого труда можете догадаться, инструмент для перевода слов набранных знаками алфавита X в те же слова, набранные знаками алфавита Y. То есть производится не лингвистический, а графический перевод – его не стоит путать даже с транскрипцией. Именно поэтому для транслитерации из одного алфавита в другой часто существует более одного свода правил – каждый из них разрабатывается отдельной государственной или международной организацией для решений определённых задач. За более подробной и, в некотором смысле, научной информацией отсылаю вас к специальной литературе или к соответствующим статьям в Википедии (кому что больше нравится). Мой новый транслитер, о котором я сейчас пишу, умеет переводить кириллицу в латиницу и наоборот.

Недостатки моего старого транслитера, написанного в далёком 2001 году на JavaScript’е, были следующие:
– он не у всех работал, так как зависел от настроек браузера;
– мог конвертировать латиницу в кириллицу, но не наоборот;
– не мог обрабатывать многие латинские символы (например, гласные с ударениями);
– правильно обрабатывал только тексты, набранные при помощи «народной» транскрипции русского языка.

Достоинства новой версии моего транслитера (написанного в августе 2016 года на PHP):
– без проблем работает во всех браузерах (PHP же);
– может конвертировать кириллицу в латиницу и наоборот;
– может обрабатывать большее количество кириллических знаков (в том числе украинских);
– может обрабатывать большее количество латинских знаков (например, гласных с ударениями);
– производит транслитерацию по научной системе (используемой в научном и библиотечном мире).

Создал я этот инструмент для транслитерации текстов, названий книг, имён авторов и т.д., но (внимание!) не имён собственных, вносимых в удостоверения личности или водительские права (отдельную функцию, возможно, добавлю в будущем).

А вы пока тестируйте опубликованную версию и, по возможности, сообщайте мне об обнаруженных ошибках. Только так я смогу довести моё детище до идеала.


Я наконец-то выложил на сайте свою микроскопическую публичную библиотеку в форматах .epub и .mobi (а не только в fb2, как это было последние три года).

Почему так долго ждал? Потому что до недавнего времени у меня не было возможности тестировать книги в большей части электронных форматов, необходимых для известнейших «читалок». Теперь же я уверен, что не распространяю в сети какую-то неудобочитаемую хрень.

В общем, в случае необходимости – заходите.

ЗЫ: есть ли у населения запрос на какие-то другие электронные форматы – не знаю. Если что – подсказывайте.


А тем временем, в офис ЖЖ зашёл хирург и выпрямил кому-то руки. В связи с этим кросспост кириллистических меток из вордпресс в жж опять заработал.

Не знаю точно, когда произошло сие чудо – только сейчас заметил.

В любом случае – ура.


Как справедливо заметила одна моя френдесса, в последнее время в моём ЖЖ происходит какой-то издец с метками. Если точнее, то вместо них вылезают абсолютно бессмысленные наборы знаков. Я знаю как о существовании проблемы, так и о её происхождении. Не знаю только, как её технически исправить.

Всё дело в том, что уже более года все тексты в этот ЖЖ идут кросспостом из блога на моём сайте. Блог тот работает на вордпрессе: и вот уже примерно месяц, как ЖЖ отказывается принимать «метки» и «рубрики» написанные кириллицей (это при том, что «ярлык», т.е. «бэк-энд версия» метки прописана латинским буквами). С метками, написанными латинскими буквами, никаких проблем не возникает.

Так что не могу не предположить, что в движке ЖЖ опять что-то улучшили одиннадцатым пальцем.

Кому-нибудь из читающих этот пост знакома проблема? А её техническое решение?


Некоторое время назад я спрашивал у читателей, какой благотворительный фонд стоит рекламировать на моём сайте перманентным баннером. И жж-френдесса Lotanaris напомнила мне про фонд «Старость в радость», концепция которого мне очень понравилась когда-то давно, когда я один-единственный раз прочитал о нём во френдленте.

Как ни странно, никаких баннеров для размещения на собственных ресурсах сайт «Старости в радость» желающим помочь не предлагает. Но это должно оставаться личной проблемой их пиар-службы, а не подопечных или помогающих. За пару минут колдовства в фотошопе я родил вот это:

При первой возможности нарисую несколько более пристойных вариантов и подарю фонду.

Но одним фондом я решил не ограничиваться. Надо помогать больным всех возрастов – подумал я. И повесил на сайте ещё и кнопку «Помоги.орг», о котором вы уже наверняка слышали.

Всё проделанное не отменяет моей посильной рекламной помощи каким-то особо задевшим меня конкретным кампаниям.


Кому помогать

С 8 июня по 15 августа с.г. на всех русских страницах моего сайта висел баннер, ведущий на страницу с просьбой о пожертвованиях на лечение одного конкретного человека, больного раком. К сожалению, человек умер, не дожив даже до конца запланированного курса лечения. Баннер потерял смысл и был убран – он не рекламировал мою отзывчивость.

И вот теперь возник вопрос: на что достойное употребить то рекламное место, которое я мысленно уже закрепил за благотворительными проектами? Какой фонд (какая организация) заслуживает доверия моих читателей, но при этом незаслуженно обделён известностью? Кого стоит рекламировать постоянно и, понятное дело, бесплатно?

Посещаемость, правда, у меня пока не впечатляет, но суточные показатели медленно и уверенно ползут вверх. Надеюсь на советы.


О прочитанном

Дочитал случайно попавшийся мне на просторах интернета роман Викентия Вересаева «Сёстры», издававшийся при Советской власти только два раза – в 1933-м и в 1990-м.

Чем он меня удивил? Тем, что это – определённо антисоветская по сути своей книга. Махровая антисоветчина, я бы сказал, позорящая пионэров нового социального строя… Даже не знаю, как автора за такое в 30-е годы не расстреляли прямо в издательстве. Скорее всего, сочли потенциальных читателей уже достаточно зомбированными и неспособными к самостоятельному мышлению (хотя, сам роман больше не печатали).

Примерно такое же удивление, возможно, посетит человека, решившего в каком-нибудь 2087 году прочитать российские «бестселлеры» 2010-х годов.


Вклад в науку

Давно я хотел внести важный вклад в науку. Сидел на берегу сетевого океана, думал как бы преуспеть. И тут показывается на горизонте подходящий случай

В общем, поэт из меня никакой. Учёный – кое-какой. Зато умею мышью щёлкать. Вот и дощёлкался я до маленького технического спонсорства сообщества «Диссернета», чему теперь необыкновенно рад. «Диссерорубка» отныне работает на яндексовском поисковом лимите и моего сайта тоже.

Да будут нас тысячи.


Сайтоводческое

Вот за что я люблю статистику HotLog, так это за подробные и понятные отчёты:


Не обращайте особого внимания на этот пост. Просто я тестирую плагин трансляции (кросспоста) моего стендэлона в ЖЖ.
Да, наконец-то допилил свой отдельно стоящий блог: сколько ещё протянет ЖЖ на этом свете мы не знаем, так что надо готовиться. Собственный сайт у меня уже почти 15 как есть, пора использовать его полностью. PHP и WordPress осваивал по ночам, тему создавал сам (чтоб соответствовала «дизайну» сайта) – вот и результат получился пока далеко не идеальным. Но главное – начать.

И ещё посмотрим как тут транслируются картинки…