Con le Louboutin

(7 февраля 2016)

Случайно попал сейчас на «На лабутенах», переведённый на «итальянский». Попробовал послушать прикола ради, но более минуты не выдержал. Не знаю, кто такое дерьмо сотворил. Хрен с произношением, но там ошибка через слово… А жаргон они вообще повыкидывали, так как, похоже, тупо не знали, как его переводить.

В общем, не советую слушать, смотреть и распространять эту экспортную версию. И сам не буду.

Да, а итальянцы и при хорошем переводе всё равно мало что поняли бы.

И ещё мне кажется, что только я не поставил у себя оригинал:

Рубрики: Видео, Музыка, Язык

Вы можете написать комментарий,
или сослаться на этот пост на вашем сайте.
Вы можете отслеживать комментарии к этому посту по RSS 2.0.
Пока набралось 0 комментариев

Прокомментировать